lançamento
Nelson Cunha Mello lança o dicionário da informalidade da língua portuguesa
Livro define expressões, gírias e ditos dos brasileiros
por Estela Cotes - 17 de outubro de 2009
Diariamente, quantas expressões como “vai na fé” ou “já vi tudo” você ouve? O brasileiro tem inúmeros verbetes e gírias para representar de maneira cômica ou irônica alguma situação, descrever alguém... Pois o livro “Conversando é que a gente se entende”, lançado no início de outubro pela editora Leya (empresa editorial portuguesa recém-chegada no Brasil), é uma espécie de dicionário das expressões coloquiais brasileiras, desconsiderando regionalismos. O autor, Nelson Cunha Mello, é professor de português, publicitário, ator da Companhia de Teatro Contemporâneo e um apaixonado pela palavra. Em 507 páginas, de A a Z, ele traz mais de “10 mil casos, entre brasileirismos, ditados populares, gírias, bordões, máximas e outras formas do falar informal”.
Antes de começar efetivamente a destrinchar as palavras, Nelson explica ao leitor quais foram seus critérios de escolha e faz uma breve explicação sobre conceitos de linguagem figurada, linguagem culta, figuras de linguagem, entre outros.
Mas calma. Não pense que o livro é burocrático como aqueles didáticos que estudávamos na escola. “Conversando...” é um “Minuto da Sabedoria” engraçado. Você abre em uma página aleatória e escolhe uma expressão. Saltam: “levar um caixote – Na praia, ser derrubado por uma onda grande que se quebra por inteiro”. Ou “priscas eras – Tempo remoto, muito antigo”; “piriri – diarreia”.
Nelson acredita ainda que o dicionário dê aquela ajuda a estrangeiros que já tenham um conhecimento da língua portuguesa, mas ainda não pegaram as nossas gírias. Para quem está “nos trinques” com o “jeitinho brasileiro” ficam boas gargalhadas.
Palavras-chave:
Últimos comentários
-
Rogério Clericuzi - 03/11/2009 às 17:56:48
tentando corrigir mais um erro
Assisti o professor Nelson no Sem Censura e me lembrei na nova expressão-erro SELINHO onde a apresentadora Eby Camargo diz que no NE se usa a palavra selinho para designar pequeno beijo. Puro engano, CELINHO(breve cheiro em criança), aqui no NE, é o DIMINUTIVO-INFANTIL de CHEIRINHO. Favor corrigir esse engano na próximo edição do dicionário ILP. Vou comprar esse dicióario.
-
Marilucia do Amaral Pereira - 21/10/2009 às 22:56:50
De visão
VOU ''ABRIR O VERBO''. NELSON ''COMEÇOU COM O PE DIREITO''. LEITURA AGRADAVEL,MOSTRANDO TODA A BELEZA E VERSATILIDADE DA LINGUAGEM CULTA E COLOQUIAL
Leia também
Ressaltamos que nenhum estabelecimento foi incluido neste guia por ter feito publicidade em qualquer publicação nossa e que nenhum tipo de pagamento influenciou as resenhas. As opiniôes publicadas neste site são dos escritores do Colherada Cultural e são totalmente independentes








